已經(jīng)有不少研究者要為潘金蓮翻案,認(rèn)為潘金蓮是封建制度下的悲劇,是被封建禮教扭曲的靈魂。潘金蓮實(shí)際上是一夫多妻制度下女性的寓言,女子的依附地位,女性在家庭中的掙扎和爭斗,女子性欲的壓抑以及為釋放性欲所冒的危險(xiǎn),女子不安分的最后結(jié)局,如此等等,都在潘金蓮身上得到集中體現(xiàn)。小說對潘金蓮的描寫中透露出一種矛盾態(tài)度,作者一方面要把潘金蓮塑造為淫婦的典型,比如將少女潘金蓮的愛美之心稱為“做張做勢”,以說明其天生之淫蕩,不惜筆墨描寫潘金蓮與西門慶私通和毒殺武大的經(jīng)過,詳細(xì)描寫其與西門慶的性交過程,與其他男人的私通細(xì)節(jié)。但是小說的描寫又對潘金蓮的結(jié)局表示同情:“堪悼金蓮誠可憐。”潘金蓮之墮落從被賣到張家,被張大戶奸污開始,而其所嫁的武大又是粗丑無比,心懷怨恨非常自然,其對粗壯的武松的動(dòng)情起初并無淫欲之念,想到是“姻緣”,是終身之依托,即使是與西門慶的私通,固然是愛其風(fēng)流,但心中第一念仍是依附終身的“姻緣”,毒殺武大固然是潘金蓮所為,但王婆出計(jì)謀,西門慶購買毒藥,潘金蓮與武大結(jié)束婚姻關(guān)系既無望,與西門慶通奸暴露后又受到武大之威脅,于是鋌而走險(xiǎn)下毒殺夫。其到西門府之后的私通,一方面是為了釋放蠢動(dòng)的欲望,也是對西門慶放蕩行為的報(bào)復(fù),而其與西門慶的種種變態(tài)性行為,連西門慶都說她“枕畔風(fēng)月,比娼妓都甚”,雖亦時(shí)有性欲之滿足感,但更多的時(shí)候是忍受痛苦以討好西門慶,如第二十七回中西門慶對潘金蓮進(jìn)行了長時(shí)間的性虐待,潘金蓮作嬌泣聲:“我的達(dá)達(dá),你怎能這般惡險(xiǎn),不喪了奴之性命?”連作者也感嘆:“勸君莫作婦人身,百年苦樂由他人。”這種矛盾的態(tài)度實(shí)際上是兩種立場的表現(xiàn),站在男人立場上,要求女人的貞潔,要求女人的絕對依附,對女性的欲望自覺自然持警戒和批評態(tài)度,既需要女人的放蕩以獲得性放縱的滿足,又要給女人的放蕩以最嚴(yán)厲的懲罰;站在一般市民的立場上,又對女性的弱勢命運(yùn)表示有限度的同情。這種既愛又恨,既憐惜又厭惡,既感興趣又時(shí)刻戒備的心態(tài),是男權(quán)社會中男性對女性的典型態(tài)度,在其他小說中亦有表現(xiàn),而在像《金瓶梅》這樣的艷情小說中表現(xiàn)的更為集中突出。
張竹坡在《第一奇書非淫書論》中說:“淫者自見其為淫耳。”對于小說中的性描寫,閱讀者的心態(tài)和欣賞角度不同,可能有不同的理解和接受。但是性描寫手法影響也不可低估。不同于《西廂記》《牡丹亭》中的性描寫,多以比喻暗示,“露滴”、“花心”云云,將性交合描寫的比較美妙。所以金圣嘆評《西廂記》云:“……意在于文,意不在于事也。意不在事,故不避鄙穢;意在于文,故我真曾不見其鄙穢。”然而《金瓶梅》的情況卻與此稍有不同。雖然其中的有些性描寫對于人物形象塑造有一定幫助,但是更多的性描寫顯然是迎合世俗而對流行一時(shí)的艷情文學(xué)的抄襲和摹仿。比如小說對西門慶陽物的夸張描寫,對西門慶與數(shù)個(gè)女人性交過程的詳細(xì)描寫,多為對《如意君傳》等艷情小說的抄襲,而對小說主旨無甚意義。而實(shí)際上這些性描寫除了夸張離奇失實(shí)外,還多有常識性的失誤,顯然是道聽途說而隨意捏造者。如小說中反復(fù)提到的“勉鈴”(第16、27、38回),明朝末年包汝楫《南中紀(jì)聞》(1633)謂緬鈴有黃豆大小,薄銅包裹少許采自深山的鳥液,放置案頭,不住旋轉(zhuǎn),或?qū)⒋宋镨偳队陉幥o包皮內(nèi)以為淫戲。清朝趙翼(1727-1814)《粵滇雜記》(之三)云緬鈴大如龍眼,四周無縫,得暖氣則動(dòng),切切如有聲。而《金瓶梅》皆誤為“勉鈴”,謂為女性用具,動(dòng)時(shí)響聲如知了,可以折做兩截。而尤其值得注意的是這部小說對于性愛的矛盾態(tài)度。