電影《永生羊》在古代薩滿之琴——庫(kù)布孜拉悠揚(yáng)而獨(dú)特的音樂聲中開始。一只在暴風(fēng)雪中失去母親的孤獨(dú)幼羊的畫面,強(qiáng)烈地刺痛著觀眾的內(nèi)心。古人說,羊者,從善,從美,《三字經(jīng)》中有:“羊初生,知跪乳”,而《說文解字》中“羊,祥也”,羊的溫順與獻(xiàn)身精神,成為這部純美的、具有濃烈草原民族文化電影的最大特色。
影片不僅僅表現(xiàn)了男女主人公的感情多么脆弱,愛情多么艱辛,自然界有多么不盡如人意,更多展現(xiàn)的是如散文詩(shī)般的劇情在人們心中的流淌——喀納斯的美景,層巒疊嶂的山林,滿山遍野的野花和一望無際的草原。欣賞著極具哈薩克民族特色的風(fēng)土人情,讓筆者這樣一位少數(shù)民族觀眾也想起了自己的家鄉(xiāng)長(zhǎng)白山的神秘,黑龍江的富饒……
魯迅先生曾經(jīng)講過一個(gè)很淺顯的道理:“只有民族的,才是世界的。”縱觀我們的國(guó)產(chǎn)影片,近些年來在世界各獎(jiǎng)項(xiàng)評(píng)選中表現(xiàn)不俗。比如,《紅河谷》獲第17屆伊朗“曙光”國(guó)際電影節(jié)“最佳影幕獎(jiǎng)”,《可可西里》獲東京電影節(jié)的評(píng)委特別獎(jiǎng),《圖雅的婚事》在德國(guó)柏林國(guó)際電影節(jié)獲金熊獎(jiǎng),《碧羅雪山》獲第13屆上海國(guó)際電影節(jié)評(píng)委會(huì)大獎(jiǎng)等。由此可見,只有真正走進(jìn)少數(shù)民族的心靈深處,才有可能正確把握和表現(xiàn)出少數(shù)民族內(nèi)心世界的豐富。《永生羊》盡管是回族導(dǎo)演高峰的故事片處女作,而且是母語(yǔ)影片,難度之大可想而知,但足已顯現(xiàn)出主創(chuàng)的民族情結(jié)和作品的藝術(shù)魅力。影片展現(xiàn)給觀眾的不僅是美麗的草原,牧民豐富多彩的情感與熱愛自然、熱愛生命、尊重生命的追求,更讓觀眾體味了“羊文化”的一種殘缺之美。
《永生羊》是一部完全以女性為主角的電影,敘述她們對(duì)命運(yùn)的抗?fàn)?,?duì)命運(yùn)的無奈,敘述她們的堅(jiān)強(qiáng)以及對(duì)美好的渴望。影片根據(jù)葉爾克西同名散文改編,葉爾克西是一位具有多方面才華的女作家,她的翻譯作品同樣有著出色的成就和廣泛的影響,特別是她翻譯的哈薩克族作家的作品,得到了各族讀者的喜歡。該片雖是一部小制作的電影,然而它展現(xiàn)給我們的卻是一幅我們從來沒有見過的畫面,沒有體味過的“羊文化”。
葉爾克西的散文《永生羊》中有一段描述:
那是山洪過去大約一周以后的一天黃昏,我父親當(dāng)著我和薩爾巴斯的面開始磨刀。父親的刀不大,是一把很普通的哈薩克短刀。但那刀質(zhì)很硬,從磨石上磨過,磨石都被磨成了灰色的泥漿,父親就把粘在刀上的泥漿在薩爾巴斯身上擦干凈,又去磨下一輪。
我看得揪心,但薩爾巴斯竟對(duì)此無動(dòng)于衷。
我心里一次一次演繹著它被宰殺的情景。哈薩克們每宰殺一只羊時(shí)會(huì)說:“你生不為罪過,我生不為挨餓,原諒我們!”
這樣的故事,這樣的場(chǎng)面,如果沒有親身經(jīng)歷是寫不出來的。
影片將哈薩克人的性格以及對(duì)待羊的情感表現(xiàn)得淋漓盡致,并通過詩(shī)化的對(duì)白、美麗的風(fēng)景、羊與人的關(guān)系,甚至于母駱駝和小駱駝的故事,讓觀眾看到哈薩克人對(duì)生活、對(duì)自然、對(duì)動(dòng)物的愛和淡定。
音樂停了,大幕落下了,貫穿始終的“羊文化”卻始終縈繞在每一個(gè)觀眾的內(nèi)心。那種滲透其中的哈薩克民族性格、哈薩克民族的生存哲學(xué),以及影片中的主題——天災(zāi)、親情、愛情、女性、羊……渾然一體。《永生羊》以生命如詩(shī)、愛情如詩(shī)、人性如詩(shī)的創(chuàng)作手法,描繪出一幅優(yōu)美的畫卷,同時(shí)又留下許多空白,給觀眾以想象的空間。影片所貫穿的“羊文化”,是一種生生不息的大美文化,表現(xiàn)了守望、母愛、放棄和奉獻(xiàn)的民族精神,展示草原民族的堅(jiān)韌與善良。
任何一個(gè)有靈魂的人或動(dòng)物是無法做到永生的,所以永生的不是肉體,而是來自靈魂深處的精神和信仰。每一位觀眾,無論他屬于哪個(gè)民族,在觀看影片后,都會(huì)拷問自己的靈魂和精神寄托,或許這就是《永生羊》的成功之處。