1920年10月8日,英國著名哲學家羅素(1872-1970)攜情侶海黛娜乘輪抵滬,首次訪華。比羅素再早幾個星期,美國哲學家杜威也踏上中國土地。歷史證明,這兩位當代著名西方哲學家的到訪,對20世紀中國思想界影響深遠。往近里說,直接攪動了中國思想界的西方化,推助1924-1927年大革命浪潮的形成;往遠里說,將西方現(xiàn)代哲學深深播入中國思想界,為中國人文知識分子提供了最新的人文資源,從此中國思想界有了完全異質的參照坐標。
有人認為羅素訪華是青年哲學家張申府聯(lián)系并邀請的。事實上,羅素訪華乃是梁啟超發(fā)出的邀請并安排其日程。最最重要的是:梁啟超籌措有關費用。梁啟超時任北洋政府財政總長兼鹽務總署督辦,發(fā)起講學會,籌集資金,請來羅素。擔任翻譯的是語言學家趙元任(留美生),為羅素翻譯講義的是新潮社員孫伏園(留日生)。
羅素抵滬次日,江蘇教育總會、中華職業(yè)教育社、新教育共進社、中國公學、時事新報、申報、基督教救國會等團體在大東旅社舉行歡迎晚會,百余人出席。羅素發(fā)表熱情演講,先說了一些訪華初感,接著希望中國能夠開創(chuàng)出一條新路,不要不分好壞抄襲別國,并要警惕西方近代商賈主義。談到中國社會改造時,羅素認為教育第一。趙元任翻譯。離滬后,羅素去了長沙,再赴北京。
雖然張申府沒有直接參與安排羅素訪華的具體事宜,但他確實通過自己的數(shù)年譯介制造了適宜羅素訪華的社會氛圍,使國人對這位哲學家產(chǎn)生興趣與仰慕。1919-1920年,在不足14個月里,張申府翻譯、注釋和撰寫了十篇羅素論文,向中國知識界較充分地介紹了羅素。羅素訪華之所以受到熱烈歡迎,張申府的竭力推介功不可沒。
在歡迎羅素抵達上海港口的碼頭上,張申府也是在場歡迎者之一,且專程九月中旬就從京至滬迎候。張申府一生漫長(1893-1986),都是羅素的崇拜者,并自認為是寰內羅素研究第一人。1921年7月11日,羅素結束訪華返英,留下一本《中國問題》,作為訪華的積淀性成果,且有一定影響。(新民晚報)