芙蓉姐姐漫畫(huà)被當(dāng)做生動(dòng)的注解來(lái)解釋英文單詞“spectacular”中文意思:壯觀(guān)的,引人注目的(形容詞),驚人之舉(名詞)。
登上《新概念英語(yǔ)》詮釋單詞“spectacular”
在過(guò)去,英雄才能成為人們學(xué)習(xí)的榜樣,才能走入教材。如今,明星入教材已屢見(jiàn)不鮮——繼周杰倫歌曲進(jìn)入小學(xué)教材后,近日,芙蓉姐姐在微博中曝光自己的漫畫(huà)像登上《新概念英語(yǔ)》教材,用于詮釋英文單詞“spectacular”。
對(duì)于明星走進(jìn)教材的現(xiàn)象,有家長(zhǎng)認(rèn)為能激勵(lì)學(xué)生們,因?yàn)槊餍且彩窃诿罎L打下成長(zhǎng)起來(lái)的普通人。不過(guò),也有教育專(zhuān)家持反對(duì)態(tài)度,他們認(rèn)為,讓一些還未定性的明星進(jìn)教材是有風(fēng)險(xiǎn)的。 文/本報(bào)記者 莫斯其格
微博自爆
成單詞本配圖
5月6日,芙蓉姐姐在微博上自爆,她由朋友處得知自己被印到了單詞本上做配圖。芙蓉姐姐在微博上寫(xiě)道:“早晨上網(wǎng)時(shí),朋友發(fā)給藕一張圖,說(shuō)是單詞本上的,這個(gè)舉例也太壯觀(guān)了吧……”芙蓉姐姐還發(fā)了圖片,記者看到其漫畫(huà)像被用于詮釋英文單詞“spectacular”(壯觀(guān)的、引人注目的)。至記者發(fā)稿時(shí)止,該微博被400多人轉(zhuǎn)載,有200多網(wǎng)友對(duì)此發(fā)表評(píng)論。
網(wǎng)友調(diào)侃
再也不會(huì)忘了spectacular這個(gè)單詞
有網(wǎng)友跟帖留言說(shuō),確實(shí)是在《新概念英語(yǔ)》上看到了芙蓉姐姐的漫畫(huà)像。
大部分網(wǎng)友都以調(diào)侃的語(yǔ)氣表示芙蓉紅了,“繼周杰倫之后,芙蓉姐姐也上教科書(shū)了??上部少R。”“看來(lái)你真的是馳名了。”“姐火了,這是不爭(zhēng)的事實(shí)!”
還有一部分網(wǎng)友笑稱(chēng)本書(shū)編輯是個(gè)潮人,非常IN,把熱點(diǎn)人物也加進(jìn)了教材中,追緊潮流。網(wǎng)友“xiaoyangyo”認(rèn)為:“現(xiàn)在的教科書(shū)還挺潮,不容易?。?rdquo;
更是有不少網(wǎng)友感嘆“大概再也不會(huì)忘了spectacular這個(gè)單詞”。
芙蓉回應(yīng)
力證自己完全有資格登上教科書(shū)
也許是為了回應(yīng)部分網(wǎng)友對(duì)于芙蓉姐姐能上教科書(shū)“太不可思議”的質(zhì)疑,芙蓉姐姐隨后再發(fā)微博,表示自己“有很多文化特點(diǎn)”。