十二星座即黃道十二宮,是占星學(xué)描述太陽(yáng)在天球上經(jīng)過黃道的十二個(gè)區(qū)域,包括白羊座、金牛座、雙子座、巨蟹座、獅子座、處女座、天秤座、天蝎座、射手座、摩羯座、水瓶座、雙魚座。黃道十二星座在古巴比倫時(shí)代就已定名,巴比倫人又把整個(gè)黃道從春分點(diǎn)開始均分為12段,每段稱為一“宮”,各以所在的星座命名,稱“黃道十二宮”。這些概念后來被古希臘人吸納,到公元前后,“黃道十二宮”概念從希臘傳入印度,6世紀(jì)隨佛經(jīng)進(jìn)入中國(guó)。
目前見到的關(guān)于黃道十二宮漢譯名最早的文獻(xiàn)是《大方等日藏經(jīng)》,這是隋開皇初年天竺法師那連提耶舍從梵文翻譯的。譯文將“白羊”和“金牛”譯作“特羊”、“特牛”,“特”是“雄性”的意思;“雙子宮”被釋為男女二人,大約是“在天愿為比翼鳥”的聯(lián)想,所以被譯為“雙鳥”;“人馬宮”是半人半馬射箭的造型,梵文原文為“弓”,故譯作“射”;“寶瓶”是人傾斜水瓶的形象,故譯為“水器”;至于羊身魚尾的動(dòng)物形象稱“磨竭”,則是梵文makara的音譯(后來為了切合羊身的形象改為羯,羯是閹割過的羊),這也是后來88星座中唯一保留音譯的星座。到明清時(shí)期,黃道十二宮的譯名基本穩(wěn)定,除“陰陽(yáng)”、“雙女”外,其他與現(xiàn)用名完全相同。直到康有為的《諸天講》,才將“陰陽(yáng)”、“雙女”分別譯為“雙子”、“處女”,與現(xiàn)代所用名更為接近。(南京日?qǐng)?bào))