周總是按照他的國家利益和意識形態(tài)行動的,討好外國外交官和記者對這些利益是有好處的。不過一旦他的利益需要,他就會無情地與人斷絕交往。在我們的關(guān)系中,周恪守我們協(xié)議的文字和精神。然而他這樣做決不是為了尋求單純的友誼,他是為了他信奉的利益才建立友誼的。
西奧德·懷特是在延安認(rèn)識周的,若干年之后的今天,他意識到對周充分信任是不太適當(dāng)?shù)?,他把兩種形象聚到了一起,他寫道,周“如同本世紀(jì)任何共產(chǎn)主義運動產(chǎn)生的人物一樣,是一個卓越而又無情的人。他會以絕對的勇敢,以貓捕老鼠的靈巧,并以經(jīng)過深思熟慮、破釜沉舟的決心行事。然而他還能夠表現(xiàn)出熱情親切、自然流露的人情味和彬彬有禮。”
周的個性很適合他擔(dān)任的這種政治角色,因為他如同一塊由幾種金屬煉成的合金,較之任何一種單一的元素更為堅實有力。周的政治才能在于能夠成功地扮演明爭暗斗的能手和調(diào)和者這兩種角色。
周恩來:來自達(dá)官門第的革命家(5)字體 [大 中 小] 一個新聞記者有一次問周,作為一個中國共產(chǎn)黨人,他首先是一個中國人還是首先是一個共產(chǎn)黨人。周答道:“我首先是一個中國人,其次才是一個共產(chǎn)黨人。”周的同事們當(dāng)然都是中國國民。但是他們大多數(shù)首先是共產(chǎn)黨人,其次才是中國人。周也深深地信仰他的主義,但是把這種信仰推向極端卻不是他的本性。
周的官僚家庭背景也使他同他的同事們有所不同。他的家庭是在舊中國的那一套處世哲學(xué)中培育出來的。他的家庭的成員幾世紀(jì)里都保持了他們的社會地位,用中國的古書教育他們的孩子,把他們安插在帝國官僚機(jī)構(gòu)里。周在青年時期就拋棄了中國社會的哲學(xué)基礎(chǔ),但他絕不可能擺脫掉自己身上的舊文化的烙印,他也不愿如此。他對中國的過去,對那些值得保留的“舊社會”的因素,總是保持著一定的尊敬。
周不同于大部分中國共產(chǎn)黨人,他對他的過去和家庭反復(fù)表示感激。1941年在一次恢復(fù)國共兩黨抗日聯(lián)盟談判的間歇中間他對一小群人談?wù)撨^。對聽眾里的中國人而言,他如下的一番話激起了人們發(fā)自內(nèi)心的同感。他深沉地說,他的愿望是打敗日本人,那就可以在他母親的墳前祭奠,他說道:“至于我,我今天的一切和我所期望于自己的一切,都多虧了我的母親。她的墳地如今在日本占領(lǐng)下的浙江。我多么想能馬上回到那里,去清除她墳上的野草。這是一個把自己的一生獻(xiàn)給革命和國家的游子能為他母親做的起碼事情。”
也是在抗日戰(zhàn)爭期間,周的父親--一個似乎在事業(yè)上毫無成就的人--寫信向他著名的兒子要錢。周就客客氣氣地把他微薄薪金的一部分寄了去。1942年他父親去世時,周在共產(chǎn)黨報紙上按家庭傳統(tǒng)要求的方式登了一個訃告。這個行動一定會使不少革命同伙們瞠目結(jié)舌。
在1972年歷史性會見之前許多年,周對一位記者說過,我們兩國之間沒有正式關(guān)系,那是美國的過錯。他說任何一個美國人在中國都會受到歡迎,不過這應(yīng)當(dāng)是互惠的。他又說:“中國有句古話:'來而不往非禮也。'”他強(qiáng)調(diào)說,“這是孔夫子說的,他并不是一個馬克思主義者”。
把孔夫子作為一個權(quán)威來引證,對一個中國共產(chǎn)黨領(lǐng)袖來說,似乎有些不相稱。但是對于周來說,這件事是完全符合他的特點的??追蜃诱J(rèn)為統(tǒng)治社會的“君子”和“士大夫”有才智、尊嚴(yán)、風(fēng)雅、仁慈、決心和毅力。周的教養(yǎng)使他具備這些品質(zhì)。
這些品德使周處理個人的政治關(guān)系卓有成效,并幫助他同對手們共處了整整半個世紀(jì)。按照一度曾任中共政治局委員的張國燾的說法,周屬于這樣一類人,為人和順,善于結(jié)交朋友,從不走極端,總是能使自己適應(yīng)現(xiàn)狀。