模仿,而是挑釁——
屁股貼在沙發(fā)上,前腿叉開
息在軟墊上,吠叫著
直至他的主人用牙線清潔牙齒。
生命怎么敢
給他這身體。
他對(duì)著鏡子站起來,扭動(dòng)著。
根據(jù)評(píng)論員莎拉卡茨的解讀,詩中的“我們”代表“人性”,狗則代表所有人的挫折和野性。人到晚年往往想到死去的父母、親朋好友和自己的來日無 多,甚至對(duì)肉體與靈魂的關(guān)系特別關(guān)注。畢達(dá)爾在詩集里比較深入地探索了這些老年人揮之不去的思想感情。他不但獲得2014年國家圖書批評(píng)界獎(jiǎng),同時(shí)也獲得 筆會(huì)/沃克勒獎(jiǎng),還獲得2013年國家圖書獎(jiǎng)提名獎(jiǎng)。畢達(dá)爾曾說:“72歲時(shí),我所憂傷的是未來。”
畢達(dá)爾出生在加州,畢業(yè)于哈佛大學(xué),一共出版了包括《欲望》(1997)、《星塵》(2005)、《看春節(jié)》(2008)、《西部的夜晚:1965–90年詩選》(1990)等8本詩集,曾獲得華萊士·史蒂文斯獎(jiǎng)和波林根獎(jiǎng)等獎(jiǎng)項(xiàng)。
1976年開始設(shè)立的國家圖書批評(píng)界獎(jiǎng)有6個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng):小說、非小說、詩歌、回憶錄/自傳、傳記和文學(xué)批評(píng),由非營利組織國家圖書批評(píng)界授予。該組 織由大約600名圖書評(píng)論編輯和圖書評(píng)論員組成。授獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)由3年一輪的24名志愿董事組成。選出8名投票成員——專業(yè)書評(píng)編輯和圖書評(píng)論員。從2014 年起,評(píng)委會(huì)從6個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)獲獎(jiǎng)作品中挑選一本“第一書”,授予約翰·倫納德獎(jiǎng)。該獎(jiǎng)是為紀(jì)念2008年去世的文學(xué)批評(píng)家和國家圖書評(píng)論界創(chuàng)始成員約翰·倫納 德而特別設(shè)立的。
露易絲·格盧克(Louise Glück)的詩集《忠誠與善良之夜:詩篇》(Faithful and Virtuous Night: Poems, 2014)獲2014年第六十五屆國家圖書獎(jiǎng)。曾三次獲國家圖書獎(jiǎng)提名的格盧克,為正式獲獎(jiǎng)感到“驚訝”。她在11月20日晚授獎(jiǎng)儀式上動(dòng)情地說:“失去 獎(jiǎng)項(xiàng)非常困難,而事實(shí)上,取勝也非常困難。我的作品如果沒有其他入圍作品和詩歌同行的陪伴就無法存在,他們使我驚訝,使我感動(dòng),并使我充滿了羨慕,這次及 時(shí)地變成了感激之情。”