Roxette樂(lè)隊(duì),無(wú)疑是世界流行樂(lè)壇最閃亮的名字之一。自1988年揚(yáng)名世界以來(lái)的20多年時(shí)間里,Roxette一直為全球眾多粉絲全情擁戴。Roxette擁有十?dāng)?shù)首全球暢銷(xiāo)的經(jīng)典金曲,《The look》、《Listen to you heart》、《It must have been love》、《Joyride》、《Fading like a flower》等等歌曲每隔幾秒就會(huì)在世界的某處響起。2012年3月12日和14日,Roxette將在北京和上海舉行他們的“Charm School”世界巡回演唱會(huì)的中國(guó)內(nèi)地站。在此,我們用對(duì)Roxette意義重大的五座城市串聯(lián),為大家盤(pán)點(diǎn)這個(gè)超級(jí)流行樂(lè)隊(duì)的點(diǎn)滴。
城市篇:
斯德哥爾摩,瑞典
Roxette樂(lè)隊(duì)于1986年在瑞典成立,成員包括主音女歌手Marie Fredriksson和吉他手Per Gessle。在組成Roxette之前,Marie Fredriksson和Per Gessle都已是瑞典小有名氣的音樂(lè)人,出版過(guò)個(gè)人或者樂(lè)隊(duì)的瑞典語(yǔ)專輯。1984年左右,兩人在百代唱片公司的撮合下正式拍檔出版唱片,雖然在瑞典國(guó)內(nèi),兩人的專輯賣(mài)得不錯(cuò),但卻始終打不開(kāi)瑞典國(guó)外的市場(chǎng)。1986年, Marie Fredriksson和Per Gessle正式組成Roxette,并接受百代唱片公司的建議改唱全英文的流行搖滾歌曲,當(dāng)年度便有首張專輯《Pearls Of Passion》誕生,兩年后出版第二張專輯《Look Sharp!》,結(jié)果Roxette的命運(yùn)還是依舊弔詭:在瑞典很受歡迎,但在國(guó)外毫無(wú)反響,在Roxette最早設(shè)定的目標(biāo)市場(chǎng)——美國(guó),百代唱片美國(guó)公司甚至根本沒(méi)有信心發(fā)行Roxette的美國(guó)版。
明尼阿波利斯,美國(guó)
誰(shuí)也沒(méi)有料到,Roxette的命運(yùn)轉(zhuǎn)機(jī)還是發(fā)生在了千里之外的美國(guó),但是是在一個(gè)并不出名的美國(guó)中北部城市——明尼阿波利斯。
1988年圣誕節(jié)期間,一個(gè)在瑞典學(xué)習(xí)的美國(guó)交換生Dean Cushman回國(guó)度假,把一盤(pán)《The Look》的單曲卡帶拿到明尼阿波利斯的KDWB電臺(tái),說(shuō)服電臺(tái)DJ一定要播放這首來(lái)自瑞典的精彩歌曲。KDWB電臺(tái)在廣播里播放了《The look》后,聽(tīng)眾反響出奇地好,臺(tái)里的電話一度被打爆。從明尼阿波利斯開(kāi)始,《The look》迅速在全美各家電臺(tái)高頻率播放,受到空前歡迎。百代唱片公司這才意識(shí)到Roxette的巨大商業(yè)價(jià)值,匆匆忙忙在美國(guó)發(fā)行了包含《The Look》的專輯《Look Sharp!》,結(jié)果唱片一經(jīng)上市造成歌迷瘋搶,很快就賣(mài)斷市。
緊接著,全世界各地都掀起了Roxette熱潮,他們的歌曲在全球電臺(tái)熱播,他們的唱片不停地被歌迷買(mǎi)走,到了1989年年底,Roxette在25個(gè)國(guó)家和地區(qū)拿到排行榜冠軍,《Look Sharp!》全球銷(xiāo)量高達(dá)近一千萬(wàn)張。
Roxette這個(gè)瑞典樂(lè)隊(duì),卻在千里之外的美國(guó)明尼阿波利斯成就了他們世界巨星的第一步。
香港,中國(guó)
“Roxette旋風(fēng)”在亞洲造成的轟動(dòng)毫不遜色于歐美。在香港地區(qū),Roxette的走紅正好趕上了當(dāng)時(shí)流行樂(lè)壇大量翻唱?dú)W美流行歌曲的風(fēng)氣,因此出現(xiàn)了大量Roxette的翻唱歌。1989年,香港歌壇的天王巨星譚詠麟(微博)將《The Look》翻唱成廣東話的《你知我知》,成為一首唱到街知巷聞的暢銷(xiāo)金曲。Roxette的前兩張全球發(fā)行的專輯《Look Sharp!》和《Joyride》中,一共有十首歌被譚詠麟、關(guān)淑怡、李克勤、黎明、彭羚等香港歌手翻唱成廣東話作品,而譚詠麟翻唱的三首中還有兩首各有國(guó)語(yǔ)版本,這樣算下來(lái),港臺(tái)歌手翻唱過(guò)的Roxette歌曲竟然有14版之多。雖然上世紀(jì)九十年代初中期華語(yǔ)歌壇翻唱成風(fēng),但如此密集地針對(duì)同一個(gè)歐美樂(lè)隊(duì)作品進(jìn)行翻唱的情況也屬罕見(jiàn)。不過(guò),這樣密集的翻唱也事實(shí)上幫助Roxette在全世界十?dāng)?shù)億華人中打響了旗號(hào),Roxette也因此成為中瑞兩國(guó)文化交流史上最成功的案例。