但在點(diǎn)出問題之余,周小川和張楠也都表示可以理解,雖然現(xiàn)在的審查制度比較模糊,但其實(shí)也不會特別難搞,“新聞出版署的人就是做這個(gè)事情的,他們要對過審的唱片負(fù)責(zé),所以肯定會小心翼翼一些的,這個(gè)我們都能理解,因?yàn)槿f一真出了問題,他們也擔(dān)當(dāng)不起。”
此外,周小川也強(qiáng)調(diào),不過審的作品因?yàn)樘貏e容易引起大家關(guān)注,所以在網(wǎng)絡(luò)上看到這方面的新聞,就覺得好像頻率很高,但其實(shí)就他們發(fā)行的唱片而言,真的過不了的估計(jì)不到5%,其他絕大部分都是沒問題的,“這個(gè)很容易理解,如果我們老是送一些有問題的唱片過去,領(lǐng)導(dǎo)們也會覺得我們有問題,以后處理事情就更難辦了。所以每一張唱片我們都會先作很全面的自我審查,覺得基本是不會出問題了才送上去,但專家們的想法誰也猜不準(zhǔn),我們看得再細(xì),也難保最后就一定過審。”
熱辣案例
比伯的新專輯,因一個(gè)單詞內(nèi)地?zé)o緣發(fā)行
早前,星外星原本計(jì)劃要引進(jìn)賈斯汀·比伯的最新專輯《B elieve》,也跟環(huán)球唱片談好了代理權(quán),但后來把所有資料準(zhǔn)備好拿去送審,結(jié)果卻因當(dāng)中有一首歌里出現(xiàn)了“bitch”(婊子)這個(gè)單詞而沒過。周小川說:“如果這是一張中文唱片,作品里出現(xiàn)粗話是最容易處理的,只需要跟制作方溝通好,把這個(gè)詞刪掉就是了,粗話過不了我們也很理解和接受。但問題是,這是一張英文唱片。”
周小川無奈表示,外國人是完全不能理解中國的審查制度,“所以這個(gè)事情就變得很麻煩,環(huán)球要去跟老外那邊溝通,說要?jiǎng)h掉這個(gè)單詞,但老外是絕對不愿意這么干的。”最終,星外星只能放棄引進(jìn)這張唱片,這張全球熱賣專輯因?yàn)橐粋€(gè)單詞而無緣在內(nèi)地發(fā)行。
小道消息
傳業(yè)內(nèi)有送審中介,包過審?
所謂上有政策下有對策,唱片審查的標(biāo)準(zhǔn)如此模糊,是否可以有一些漏洞可鉆?早前,記者也從一位不愿透露姓名的業(yè)內(nèi)資深人士口中獲悉,其實(shí)內(nèi)地很早就出現(xiàn)過專門幫港臺唱片弄報(bào)批送審的中介公司,他們會跟港臺公司承諾,只要不是有政治問題,或者歌詞中帶有明顯的黃色信息,他們都能在很短時(shí)間內(nèi)完成報(bào)批過審,原因是“上面有人”,可以去溝通。
但對于這種說法,周小川認(rèn)為可能性不大,他認(rèn)為在時(shí)間上走走關(guān)系,跟相熟領(lǐng)導(dǎo)打個(gè)招呼要個(gè)加急辦理,還是可以的,“但如果是內(nèi)容方面的問題,基本上就沒得溝通,只要是領(lǐng)導(dǎo)說不過,就怎么也無法改變,因?yàn)闆]有領(lǐng)導(dǎo)敢負(fù)這個(gè)責(zé)任。”
禁歌大戶
我有那么不能見光嗎?
(設(shè)計(jì)對白)
陶喆
專輯《D avidTap》中的《王八蛋》,歌詞內(nèi)容被認(rèn)為不雅、不健康,整首歌被刪。
專輯《I‘m O K》中的《不一樣》,整首歌被刪。
專輯《黑色柳丁》中的《今天晚間新聞》,歌詞中出現(xiàn)了太多負(fù)面新聞,被認(rèn)為不健康,整首歌被刪。
專輯《樂之路1997-2003》中的《今天沒回家》,歌詞被認(rèn)為牽扯到上海包二奶的社會狀況,整首歌被刪。
專輯《太平盛世》中的《鬼》,被認(rèn)為宣揚(yáng)封建迷信,整首歌被刪。
專輯《太美麗》中的《祝你幸福》出現(xiàn)保險(xiǎn)套和二奶,整首歌被刪。
專輯《黑色柳丁》中的《討厭紅樓夢》,最終要改為《1234紅樓夢》才能推出,并將歌詞中重要的一段RA P含糊掩蓋,原歌詞應(yīng)為“我不會搞得你”痛“(蹦),只會搞得你”叫“(跳),大不了明天早上起床你會有一點(diǎn)累(一女子的性感喘息聲)”。
黃立行