“音樂劇因其具有通俗性、藝術性、娛樂性、時尚性、觀賞性、產(chǎn)業(yè)綜合性發(fā)展?jié)撃埽S著當下中國觀眾欣賞水平的提高,劇場數(shù)量和功能性的日漸成熟,必將成為舞臺藝術未來的主流。”昨日,中國音樂劇研究會會長、作曲家王祖皆在“2012第29屆上海之春國際音樂節(jié)音樂劇發(fā)展論壇”上表示。
這次論壇由上海市文聯(lián)、上海大劇院藝術中心(微博)主辦,“上海之春”組委會辦公室、上海文化劇場管理有限公司共同承辦,在文化廣場舉行。昨日的文化廣場,云集了內(nèi)地、港臺及日本、英國、俄國等近60名海內(nèi)外音樂劇專家學者和業(yè)界人士,對中國音樂劇的發(fā)展前景都表達了良好愿景,但也細數(shù)了制約中國本土音樂劇發(fā)展中的各種短板。
音樂劇將成舞臺劇“主角”
近年來,隨著一部部國外經(jīng)典名劇的引進及國內(nèi)原創(chuàng)劇目的登臺,音樂劇的發(fā)展在全國,尤其是在上海,呈現(xiàn)出如火如荼的良好勢頭。去年中文版《媽媽咪呀》創(chuàng)下13萬人次觀看、4500萬元的票房紀錄。音樂劇這一西方廣受歡迎的大眾娛樂形式已經(jīng)贏得了社會各界的廣泛關注。
臺灣音樂劇制作人、樂評人楊忠衡表示,在臺灣,音樂劇經(jīng)過了戲劇界和音樂界各自主導的階段后,今天進入了一種“百家爭鳴”的蓬勃發(fā)展狀態(tài),如今的音樂劇的做法、觀念都已經(jīng)深入各個藝術領域,音樂劇在今天的臺灣已經(jīng)成為一種“火車頭”劇種。
《白蛇傳》、《蝶》等本土音樂劇的制作人李盾則認為:“舞臺藝術發(fā)展到今天,中國200多個劇種面臨死亡,中國的都市已經(jīng)形成,全球化風潮不斷席卷,音樂劇在這個時代必須‘唱主角’。”
《劇院魅影》、《貓》、《極致百老匯》等經(jīng)典國外音樂劇的制作人托本·布魯克曼自2001年就在亞洲開展巡演項目,參與了多部中國音樂劇的制作工作,他說:“如今整個國際都看到亞洲有巨大的發(fā)展空間和輝煌的未來,全世界各個音樂劇出品方都期待能夠來到中國,與地方開展這方面的合作。”
本土音樂劇“三步走”戰(zhàn)略
當前國內(nèi)音樂劇的制作形式可分為三種:一是原版引進的經(jīng)典音樂劇,二是海外經(jīng)典音樂劇的本土化(中文版版權購買),三是國內(nèi)原創(chuàng)音樂劇,這三部分也是當前中國音樂劇產(chǎn)業(yè)發(fā)展推進的三步進程。雖然目前這三步不是完全獨立按部就班分別獨立進行,不同的音樂劇團體以不同的形式進行著不同探索,但總體的大方向正按這樣的方式行進著。
在原版音樂劇引進方面,上海大劇院做出了重要的貢獻。近年來,《悲慘世界》、《獅子王》、《歌舞青春》等多部世界名劇來到中國巡演,受到中國觀眾的歡迎。法國版《巴黎圣母院》、俄羅斯大型音樂劇《基度山恩仇記》等來自世界各地各具特色的多元化音樂劇打開了上海觀眾音樂劇欣賞的視野。原版音樂劇對培養(yǎng)觀眾對音樂劇的審美和興趣起著重要作用?!秼寢屵溲健分形陌娴某晒?,讓更多的人看到了音樂劇在中國市場的巨大潛力。
中文版《貓》的制作人田元介紹說,《媽媽咪呀》和《貓》的制作方式是“完全復制”,即整部劇原樣復制西方的劇本、音樂、核心制作人員、舞蹈動作、舞臺布景、燈光等元素,由原班制作人馬打造中文版。經(jīng)過了兩部戲的經(jīng)驗學習和積累,明年起,亞洲聯(lián)創(chuàng)預備向“不完全復制”過渡,即取原版的劇本和音樂這兩大核心元素,而中方人員參與核心的創(chuàng)作環(huán)節(jié),通過這樣的制作方式,達到音樂劇人才培養(yǎng)、人才積累的目的。
田元介紹,前不久剛剛結束的《貓》的選角情況——經(jīng)歷過《媽媽咪呀》演出的演員大多數(shù)都能夠得到此次中文版《貓》的導演喬安的認同,足以說明一部成熟的經(jīng)典劇作、成熟的制作團隊對于本土的人才培養(yǎng)有著非常好的“打磨”作用。