原標題:法圖麥: 爸爸教導(dǎo)我 “行勝于言”
昔日父女倆亦師亦友
法圖麥近照
近日,李詠和哈文的女兒法圖麥·李出版了首部小說《劉小姐》。她以中文創(chuàng)作,并自譯為英文,由長江文藝出版社出版。10月29日,李詠的妻子哈文通過微博向外界發(fā)布了李詠因癌癥去世的消息,經(jīng)過一個月調(diào)整后,還在美國念高中的法圖麥,近日通過微信接受了記者采訪。法圖麥說:“爸爸看到我的書出版了,沒有遺憾!
“爸爸生前看到書出版,沒有遺憾”
法圖麥在北京長大,13歲赴美留學(xué)。有一次,她偶然聽到母親哈文說起姥姥的愛情故事,非常好奇:20世紀40年代,還是“劉小姐”的姥姥被一位國民黨軍官追求,最終卻嫁給了一位共產(chǎn)黨員,即法圖麥的姥爺,之后舉家從東北遷至寧夏。遺憾的是,法圖麥出生僅56天,姥姥就去世了,很多歷史細節(jié)無從得知,哈文對此也十分遺憾。媽媽簡單的幾句話卻引發(fā)了法圖麥的無限想象,她動了念頭想把這個故事寫出來。
法圖麥從去年暑假開始創(chuàng)作《劉小姐》,今年暑假完成。年僅15歲就要寫一段具有歷史感的愛情故事,法圖麥是如何做到的?她說:“我的年紀和書中的劉小姐差不多,除了時代不一樣,心靈感悟和情感體驗應(yīng)該是類似的,所以不算特別困難。比較困難的是涉及到年代的細節(jié),比如煙的品種和名稱,當時流行用怎樣的木頭做家具,需要查閱歷史資料才能避免出錯!
小說《劉小姐》從民國時期遼寧本溪一戶人家起筆,漫過半個世紀,一直寫到劉小姐晚年,充滿想象力。15歲時,劉小姐與一位軍官相戀,單純美好的戀情卻因軍官死亡而告終,留給她一生的思念。小說另一條線索則是回族姑娘吾恙,她聽從家里安排與回族小伙黑山成親,生有兩個女兒,兩人相伴到老……
法圖麥說,這部小說的靈感來自家人,但本質(zhì)是虛構(gòu)的故事,很多情節(jié)靠想象完成。而創(chuàng)作的動力來自父母,她說:“父母告訴我:‘你不要總是把想法說給我們聽,你自己如果想寫,那就要寫出來!痹诶钤伻ナ狼埃秳⑿〗恪芬汛_定出版,出版社還與法圖麥商議,想請他們一家三口做新書首發(fā)式的遠程視頻直播,然而,李詠卻永遠地離開了。法圖麥說:“爸爸看到我的書出版了,并沒有遺憾!
“爸爸最重要的教導(dǎo)是,行勝于言”
法圖麥并沒有提前構(gòu)思好《劉小姐》要寫成什么模樣,整個創(chuàng)作過程非常自由,每每寫到喜歡的段落,還會主動和父母分享。她表示:“書里很多人物都有很大的發(fā)展空間,每個人往深里寫,都能寫一本自己的故事。我也希望讀者都能從中看到不一樣的精彩!
李詠和哈文會在小說細節(jié)上給女兒提出建設(shè)性的意見。法圖麥說:“我和父母更像是朋友,幾乎無話不談。他們經(jīng)驗豐富,每當遇到問題時,我總能從他們那學(xué)到很多東西!倍f爸爸最重要的教導(dǎo)是:“想到什么就去做,不要總是說說而已,行勝于言!
從小在“星二代”的光環(huán)中成長,法圖麥有著超出年齡的成熟。她對未來還沒有明確的職業(yè)規(guī)劃,“父母是傳媒圈人物,我應(yīng)該屬于自由發(fā)揮圈,現(xiàn)在還沒想好以后要做什么。畢竟我的年齡還小,還有機會發(fā)現(xiàn)新事物和新的興趣愛好,職業(yè)會從興趣出發(fā)”。被問及《劉小姐》是否會改編成影視劇,法圖麥說:“我在寫的時候,腦子里特別有畫面感,但影視化這事得隨緣,我不會刻意做什么!
16歲出版小說初試啼聲,文筆和內(nèi)涵難免會略顯稚嫩,法圖麥對批評也欣然接受。她自己對小說的評價是“還過得去”,“畢竟我才16歲,不夠成熟,但也說明有很大的提高空間”。寫作是法圖麥的愛好,她很享受創(chuàng)作的過程,平常很喜歡閱讀,在將《劉小姐》翻譯成英文時,她會讀讀村上春樹的小說英譯本。法圖麥對當下流行的青春文學(xué)興趣不大,也不喜歡華麗的辭藻和莫名的憂傷,更喜歡隨性自由的文風(fēng)。至于今后是否還會繼續(xù)寫作,法圖麥表示:“我很注重靈感,什么時候靈感來了就繼續(xù)寫。”