據(jù)《參考消息》報道,在美國全國廣播公司的新電視劇《黑名單》第三集中,有一個反面人物叫吳京(音),他是一個曾殺害了中央情報局特工的中國間諜。在搜捕吳京的過程中,聯(lián)邦調(diào)查局探員們在談到他的背景時說他是中國家庭中的第二個孩子。一名探員說,由于中國的獨生子女政策,吳京從小被放在外面養(yǎng)大,成了家里的“隱形人”。外媒稱,對此,中國網(wǎng)民有話要對《黑名單》的編劇說:對于我們的國家,你們還有很多要了解的。
美國《外交政策》雙月刊網(wǎng)站10月15日報道指出,中國的獨生子女政策是有約束性,但并不像電視劇中描寫的那么嚴(yán)酷。一部分人是可以多生孩子的:少數(shù)民族、農(nóng)村地區(qū)等都是可以生二胎的。一位新浪微博用戶說:“要是第二個孩子都得送走,那中國人口至少要少一半了。”如果違反了獨生子女政策,執(zhí)法將是嚴(yán)厲的,不過也不是一刀切。
報道稱,即便是在政策執(zhí)行非常嚴(yán)格的地方,大多數(shù)生二胎的家庭也會設(shè)法走關(guān)系,交錢或者干脆受罰,而不是把孩子送走。許多家庭因為第一胎是女孩,想再要個男孩而違規(guī)生育。一名微博用戶說:“生第二個孩子就是為了要男孩,為什么會(把吳京)送走呢?”違規(guī)生育的孩子遇到的難處更多是源于行政管理,而不是因為被送走——多生育的孩子有時很難上戶口,而戶口是上學(xué)或者參加醫(yī)療保險所必需的。
報道指出,《黑名單》對獨生子女政策的誤讀在中國引來了嘲諷。一名微博網(wǎng)友說:“感覺我的弟弟妹妹一下子都變得很神秘。”還有人說:“中國農(nóng)村有的是潛在間諜苗子啊。”
據(jù)稱,9月23日播出的《黑名單》第一集在中國的視頻網(wǎng)站上已經(jīng)有650萬人觀看。網(wǎng)友抱怨說,第三集在網(wǎng)站上已被撤下,可能是因為其反華內(nèi)容。也有網(wǎng)友說,吳京的故事顯示了中國人和美國人的共同之處。一位用戶說:“我們常常覺得要了解美國很難?,F(xiàn)在看來要了解中國更難。”(中新網(wǎng))