“識(shí)字”的邊境牧羊犬“獵人”和它的玩具。
不少人喜歡對(duì)著寵物狗講話,認(rèn)為它能理解自己所說。不過,通常情況下,狗狗只會(huì)回以無辜又迷惑的眼神。
美國兩名科學(xué)家教會(huì)一只名叫“獵人”的邊境牧羊犬1000多個(gè)英文單詞。這也許意味著,狗對(duì)人語言的理解能力超過人類想象。
三年集訓(xùn)成效顯著
美國南卡羅來納沃福德學(xué)院的科學(xué)家阿利斯頓·里德和約翰·皮利想弄清楚狗究竟能掌握多少英文單詞。于是,他們選中皮利時(shí)年3歲的寵物“獵人”進(jìn)行為期三年的訓(xùn)練。
三年中,兩人給包括飛盤、球和填充玩具在內(nèi)的1022個(gè)玩具分別起名,然后一個(gè)一個(gè)“介紹”給“獵人”“認(rèn)識(shí)”,再通過不停重復(fù)讓狗加深印象。他們還不時(shí)給狗測試,查看它對(duì)詞匯的整體掌握情況。
測試時(shí),兩人從一堆玩具中隨便挑出20個(gè),然后點(diǎn)名讓“獵人”取回。三年中,“獵人”一共做過838次測試,準(zhǔn)確率從未低于90%。
另外,“獵人”還學(xué)會(huì)對(duì)玩具做三種動(dòng)作:用爪子抓、用鼻子拱以及用嘴叼。
與寵物對(duì)話有意義
英國《每日郵報(bào)》23日引述里德的話報(bào)道:“我們想要看看,一只狗能理解的單詞量上限是多少?它們能否記住一個(gè)東西的名字,而不僅對(duì)與物品相關(guān)的動(dòng)作如‘拿來’有反應(yīng)?”
他說:“我們每天與‘獵人’在一起工作四五個(gè)小時(shí),一遍又一遍地進(jìn)行詞匯測試。我們發(fā)現(xiàn),它能記住和分辨所有玩具。這并不是說狗可以用孩子學(xué)話的方式學(xué)習(xí)語言,但實(shí)驗(yàn)的確表明,狗可以掌握比我們想象中多的詞匯。”
皮利說,“獵人”掌握的詞匯量比任何動(dòng)物都多,這可能意味著主人與寵物間的“對(duì)話”并非完全沒有意義。
里德和皮利把這一研究寫成論文,發(fā)表于英國《新科學(xué)家》周刊。
狗狗“識(shí)字”有先例
一家知名寵物雜志的編輯貝弗利·卡迪說:“實(shí)驗(yàn)具有啟示性。不少主人感覺寵物能聽懂他們的話,愿意向?qū)櫸?lsquo;倒苦水’?,F(xiàn)在,科學(xué)證明他們這么想沒瘋。”
匈牙利洛蘭大學(xué)亞當(dāng)·米克洛希認(rèn)為,這一實(shí)驗(yàn)的限制條件太多,實(shí)驗(yàn)結(jié)果“好到不真實(shí)”。他說,其他狗也能完成類似任務(wù),但它們出錯(cuò)幾率大得多。他認(rèn)為,“獵人”之所以表現(xiàn)優(yōu)異,是因?yàn)榻邮苊芗?xùn)練。
“獵人”并非第一只大量掌握人類詞匯的狗。
德國馬克斯·普朗克進(jìn)化人類學(xué)研究所研究人員曾訓(xùn)練一只名叫里科的狗,教會(huì)它掌握200個(gè)單詞。另外,里科還會(huì)用排除法,從一堆相似物品中把一個(gè)從沒見過的新物品與訓(xùn)練員的口令“對(duì)號(hào)入座”。 新華社特稿