馮驥才:“七夕節(jié)”為“中國情人節(jié)”不妥 應(yīng)稱“中國愛情節(jié)”
16日是中國傳統(tǒng)節(jié)日“七夕”。不少人都習(xí)慣將這個(gè)節(jié)日稱為“中國情人節(jié)”,精明的商家更是趁機(jī)喊出“中國情人節(jié)”的口號紛紛促銷。民俗專家表示,將“七夕”稱為“情人節(jié)”是對這個(gè)節(jié)日的誤讀。
中國民間文藝家協(xié)會(huì)主席馮驥才說,七夕節(jié)是一個(gè)以牛郎織女的民間傳說為載體,以愛情為主題,以女人為主角的節(jié)日。按照民間傳說,七夕節(jié)表達(dá)的是已婚男女之間“不離不棄”“白頭偕老”的情感,恪守雙方對愛的承諾,不是表達(dá)婚前情人或戀人的情感,這是在不同人生階段的兩種感情。因此將“七夕節(jié)”稱為“中國情人節(jié)”并不妥當(dāng),如果非要給一個(gè)什么稱呼的話,我覺得應(yīng)該稱它為“中國愛情節(jié)”。
天津市社會(huì)科學(xué)院教授王來華表示,七夕節(jié)的含義還歌頌家庭中永久穩(wěn)固的感情,歌頌心靈手巧等勞動(dòng)品質(zhì)。在對待七夕節(jié)時(shí),沒有必要將其與西方的情人節(jié)簡單類比,而應(yīng)學(xué)會(huì)在這個(gè)節(jié)日中挖掘出屬于自己的精神符號和文化基因,以便讓這個(gè)古老的節(jié)日得以更好地繼承和發(fā)展。
王來華還介紹說,七夕在中國已有2000多年歷史。七夕節(jié)又稱“乞巧節(jié)”“女兒節(jié)”,還叫“雙七”“香日”“星期”“巧夕”“女節(jié)”“蘭夜”“小兒節(jié)”“穿針節(jié)”等,是中國傳統(tǒng)節(jié)日中最具浪漫色彩的一個(gè)節(jié)日,也是姑娘、婦女們重視和喜愛的日子。七夕乞巧的習(xí)俗,起源于中國漢代,后來才和牛郎、織女的故事相結(jié)合。
七夕節(jié)是農(nóng)歷七月初七。細(xì)心的人們會(huì)發(fā)現(xiàn),同七夕節(jié)一樣,中國很多傳統(tǒng)節(jié)日都是“重日”,如農(nóng)歷五月初五為端午節(jié)、農(nóng)歷九月九為重陽節(jié)。
中科院紫金山天文臺(tái)研究員王思潮表示,“重日”在中國古代被認(rèn)為是“天地交感”“天人相通”的日子,在這樣的日子里人們多做祈福、祭祀或是紀(jì)念活動(dòng),以求得幸福、安康,長此以往演化出了許多“重日”節(jié)令。
為了對這個(gè)中國最具浪漫色彩的傳統(tǒng)節(jié)日加以保護(hù),讓更多的人尤其是為青年人知道和了解這個(gè)節(jié)日的文化內(nèi)涵,2006年,“七夕”被列入國家第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
(記者周潤健、蔡玉高)